“ToInsure Prompt Service”这句话开头字母的缩写“Tips”也因此成了小费的正式名字。· 小费的今生·由于大家在国内的时候没有给小费的习惯,所以觉得明明“To Insure Prompt Service”这句话开头字母的缩写“Tips”也因此成了小费的正式名字。但在英国,给小费并不是强行要求的,给和不给当然主要看顾客的心情以及服务的质量,但不排除有
一、tips 小费
tips不仅是tip的复数形式,又是to insure prompt service英文短语的首字母缩写,它的含义就是〝to(为了)insure(保证)prompt(快捷的)service(服务)”,一句话“为了保证快捷小费英文Tips(To Insure Prompt Service)的缩写,支付小费起源于英国,兴盛于美国。其实中国最早也有给小费的习惯,叫赏钱,赏赐给店家、佣人等。随着世界上欧美游客的增加,小费习惯传遍
二、小费tip和tips的区别
小费(tips)起源在18世纪英格兰地区的小酒馆里,酒馆经营人员往往在餐桌上摆放一只碗,上面印着“To insure prompt service”(意为保证服务迅速)。顾客入座后便随意地将少量零钱放入碗TIPS:全称Treasury Information Processing System,中文翻译为国库信息处理系统。TIPS系统是以人民银行总行国库信息处理系统为联网枢纽,财政、税务、国库、商业银行间通过星型
三、小费英文全称
图源:Veer小费在英文中是“Tips”,全称“To Insure Prompt Service”(保证服务及时)。流传最广泛的说法是这种习俗起源于18世纪英国伦敦的一家饭店或是咖啡店。店的入口摆了一个tips,网络流行语,中译过来是小技巧,小窍门的意思,常在游戏中出现,